Verständigung auf der Reise
Wer außer Sal auch andere Inseln besuchen möchte, sollte wenigstens ein paar grundlegende portugiesische Sätze kennen. Spanisch geht auch noch. Französich eventuell. Englisch nur auf Fogo, und teilweise in den touristische Zentren.
Creol oder portugiesisch
Da die Inseln keine Ureinwohner hatten, sondern mit Sklaven aus den verschiedensten Teilen Afrikas bevölkert wurden, war zunächst portugiesisch die gemeinsame Sprache. Hieraus hat sich das Creolo entwickelt. Das Portugisisch wurde zum Teil so stark abgewandelt, daß eine ganz eigene Sprache der Sklaven entstand.
Creolo ist nicht nur in aller Munde, zuhause in der Familie wird faktisch nur Creol gesprochen, sondern ist inzwischen neben portugiesisch eine anerkannte Amtssprache. Die tatsächliche Einführung des Creol auch als geschriebene Sprache z.B. in den Zeitungen hat jedoch noch nicht stattgefunden. Dialekt in Schrift umzusetzen ist halt schwierig.
Hilfreich für den Urlabuer ist z.B. der Sprachführer und Wörterbuch "RKH-Kauderwelsch - Kapverdisch".
